I met Mike when sectarian strife exploded in Baghdad in 2006. That was not his real name, of course, but it was what he went by in his job as a translator for American soldiers.
Mike and I spent several evenings chatting at a coffee shop on the vast Camp Liberty complex. He was a smart well-spoken man with Antonio Banderas looks. He told me about his life in Iraq before the war. He taught computer science at a small Baghdad college and ran a photo processing shop.
He told me about the hope he’d held in 2003 after the ouster of Saddam, after which he worked as a security guard for Kellogg, Brown & Root. Eventually he found a job as an interpreter for the U.S. Army.
But things did not progress…
Voir l’article original 558 mots de plus